<source id="zabbc"></source><b id="zabbc"></b>

    <sub id="zabbc"></sub>

    <small id="zabbc"></small>
      中國教育在線
      中國教育在線
      寧夏中考改革方案解讀
      東莞中考改革方案解讀
      陽泉中考改革方案解讀
      盤錦中考改革方案解讀
      如何看待課文“假不假”?須警惕作假的衍生品
      2017-04-13
      人民日報

        語文課文《愛迪生救媽媽》是“假”的?《地震中的父與子》與歷史記載不符?日前,關于語文課文“假不假”的問題再次引起熱議,事實上,一直以來,中小學語文教材的每一點“動作”,都會引發人們關注。

        教育家陶行知先生說,“千教萬教,教人求真,千學萬學,學做真人”。長期以來,我國中小學語文教育取得了相當的成就,培養出一代代棟梁之材。不管是教材更新,還是試卷改革;不管是理念升級,還是教學方式創新,都體現了深厚基礎和長足進步,值得充分肯定。但是,關于個別語文課文的爭議一直沒停止過。此次,面對課文“假不假”的問題,我們應該怎樣看待?

        爭議來源:語文課文允許“虛構”嗎?

      如何看待課文“假不假”?須警惕作假的衍生品

        “看到第30課的《愛迪生救媽媽》,我驚呆了,這可能是篇‘假課文’啊!”浙江省杭州市外語實驗小學校長張敏在二年級班上聽課時,無意中在語文書里發現。原來,課文講的是7歲的愛迪生,為實施闌尾炎手術的媽媽“鏡子聚光”,可直到1886年,才由一位美國醫生第一次提出“闌尾炎”術語,那時,愛迪生已經39歲了。

        近日,幾個網帖給語文課文挑出不少“刺”:比如《地震中的父與子》,根據記載,當年的洛杉磯地震發生于凌晨4時31分,教室里不可能有正在上課的學生;比如《華盛頓與櫻桃樹》,考古學家發現,華盛頓童年所住的弗吉尼亞州拉帕漢諾克河邊,沒種過櫻桃樹;比如插圖中宋朝八品知縣身著紫色衣服,按宋代服飾制度,只有三品以上才能服紫色……

        那么問題來了,語文教材需要這樣“吹毛求疵”嗎?“教材不是美文的匯編。”北京大學語文教育研究所所長溫儒敏教授一針見血,“教材選用課文,特別是小學語文課文,很多都是經過修改的,對選文做少量必要的改動,并非顯示編者‘高明’,主要是為了適應教學需要。”

        記者調查發現,選編進入語文教材的文章,改動很常見:有的是便于學生學習,將生字、生詞融匯其中;有的是受篇幅所限,對原文進行縮寫;有的是兒童接受需要,如刪節文言文《口技》中不適宜內容等。

        如果一篇課文各方面俱佳,無論是文學性、思想性還是出于教學的工具性,那么,就因為其有“不實內容”,一定要受到全盤否定嗎?

        不然。“小故事屬于文學作品,即使有一定的想象和虛構,也是可以容許的。”溫儒敏介紹,即使是爭議很大的《愛迪生救媽媽》,也并非“杜撰”,“1940年美國拍攝的電影里,就有一段愛迪生救媽媽的情節,小學語文的這篇課文就是根據這些材料編寫的。”

        但是,另一面的聲音也不小。有人指出,如果是寓言童話,虛構夸張無可厚非,如果有著真人真名、時間地點,再去虛構,難道不誤導學生嗎?如果孩子發現一件事的基本情節不靠譜,那么附著在此事上的道德觀念,會不會也被懷疑呢?

        令人欣慰的是,人民教育出版社日前發表聲明,表示“明年后,人教版所有舊版教材將全部更換為新版教材,新版教材沒有選用《愛迪生救媽媽》等有爭議的文章”。“在編寫新教材過程中,編寫組對選文廣泛聽取意見,分專題審查,涉及科技內容的選文,一律送有關領域科學家進行審查把關。”人民教育出版社有關負責人在接受記者采訪時表示。

      免責聲明:

      ① 凡本站注明“稿件來源:中國教育在線”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表。已經本站協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源:中國教育在線”,違者本站將依法追究責任。

      ② 本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉載稿,本站轉載出于非商業性的教育和科研之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載稿涉及版權等問題,請作者在兩周內速來電或來函聯系。

      相關新聞
      光明日報 2017-03-30
      中國青年報 2017-03-20
      日日啪